quarta-feira, 4 de junho de 2014

Traducoes virtuais...

Quem me conhece...sabe que eu só digo "asneiras" quando realmente ou me passo ou chego ao meu limite, e ate puxo a Gloria que há em mim (tirando o facto de eu ser da Venezuela e nao da Colombia...)





Mesmo assim...a lady is a lady!

Muito menos agora com o meu "pikeno" que ja ouve.





Como eu faco traducoes como freelancer, eu desconfio de sites de traducoes (googles, etc), se for a utlizar para ver semantica vou ao Linguee e mesmo assim, quando me dá na telha e tenho tempo, eu vou la marcando errados e "oferencendo" traducoes minhas.


Hoje estava aqui a ver o que podia colocar para ajudar as amigas dos vários cantos do mundo, com o botaozinho que o Bloger tem para as traducoes.
pedi a uma amiga que estava online no Facebook, para dar uma vista de olhos quando, para meu espanto, ela me diz:

"Oh Zé! Tu escreves muito estranho!"

E eu pensei:

"olha vem-me agora uma americana..." -  

"Entao?" - disse eu desconfiada com plena nocao da minha escrita nao ser brlhante mas caramba...exxxquizito??

"Desculpa dizer-te isto mas tu escreves tanta asneira junta que até me deu um treco"

A minha cara:




"Mas porque dizes isso A.?"

"Entao só tens de F*** a BS...."


"O QUEEEE??"






Fui ver... a porcaria do tradutor google trocou-se todo, ou melhor, virou-se contra mim e basicamente parecia um texto escrito por alguem mesmo muito bebado e de mal com a vida com montanhas de erros, asneiras de F's pra cima....


É o chamado:
Como perder credibilidade em 5 segundos.


Nota do ano:
Nunca...mas NUNCA colocar botoes de traducao... eles vao-te sabotar.


Como eu digo:

Eles andem aí!!!



Cheerios













Sem comentários:

Enviar um comentário